###Тарас Степаненко: Если все время побеждать, не замечаешь ошибок ###
Полузащитник "Шахтера" Тарас Степаненко подвел итог бразильского тура "горняков" и рассказал о дальнейшей подготовке команды к поединку с "Баварией".
- Тарас, прошло уже несколько дней испанского сбора. Есть ли какие-то новшества в сравнении с предыдущими сборами, проведенными здесь же?
- Ничего особенного. На выходных побывали дома, увидели родных, а потом прилетели в Испанию. Тренируемся, как обычно. Единственное, здесь очень сильный ветер. Это немного "сбивает" подготовку, потому что сложно рассчитать траекторию полета мяча.
- В чем отличие от бразильского сбора?
- Нет такой жары, то есть погодные условия лучше для тренировок. А в самих занятиях, в атмосфере никаких изменений.
- На чем сейчас Мистер делает акцент в плане подготовки?
- Приближается время официальных игр. Впереди за десять дней у нас будет пять спаррингов. Думаю, тренер позволит ребятам сыграть по 90 минут, для того чтобы они могли в полной мере войти в режим официальных поединков.
- На сколько процентов "Шахтер" готов к сезону?
- Тяжело сказать. Все приходит постепенно. Через игры набирается форма в большинстве случаев, и лучше, чтобы было именно так. Ты чувствуешь позицию, нагрузку. Главное, чтобы мы на все сто процентов были готовы к встрече с "Баварией".
- Уже начали анализировать чемпиона Германии?
- Была у них игра с "Вольфсбургом", мюнхенцы уступили 1:4. Кто хотел, смотрел этот матч. К сожалению, у меня в номере нет канала, по которому шла трансляция. Но обзор этого матча я посмотрел. А так Мистер во время общения с командой находит слова, начинает нас подводить к "Баварии", но конкретный разбор пока не начинали. После испанского сбора как раз останется неделя до поединка Лиги чемпионов. Думаю, тогда уже мы будем детально разбирать игру соперника.
- Бразильцы "Шахтера" даже после тура по их родине все равно говорят, что им ближе европейский футбол. А тебе, как европейцу, после сбора в Бразилии все-таки какой стиль игры больше нравится? В чем принципиальные отличия?
- Мне очень понравилась атмосфера на тамошних стадионах. Супер! Хотя я немного ошибался в своем представлении о бразильском футболе. Не могу сказать, что они играют в таком уж атакующем стиле. Нет, бразильцы умеют и обороняться. Просто в присутствии такого количества зрителей они пытаются создать зрелище, доказать, что люди не зря пришли на игру. Вот и получается такой атакующий футбол, который мне понравился. Было здорово! И тактически бразильцы играют грамотно. Сейчас уже во всем мире научились тактическим перестроениям. Но в Бразилии футбол просто более зрелищный по сравнению с европейским.
- Дает о себе знать перепад температур?
- Конечно, чувствуется. Хотя многие ребята проводили отпуск в теплых странах, прочувствовали климат. Поэтому нельзя сказать, что жара стала большим препятствием. Это для вновь прибывших к нам бразильцев снег - новшество. А у нас летом тоже жара! Поэтому, как обычно, понадобилось три-четыре дня для адаптации, и все нормально. Понятно, что по такой температуре было тяжело тренироваться, но тем не менее это не такая большая проблема.
- Многие сравнивали бразильские матчи по уровню с поединками Лиги чемпионов. Ты согласен с этим?
- По атмосфере - да. Но ответственность, понятное дело, была не такой высокой. Все-таки ты подсознательно понимаешь, что это товарищеский матч. Тем более идет период сборов, постоянно меняются составы. Нельзя сказать, что это был уровень Лиги чемпионов. С другой стороны, мы понимали, что отвечаем за имидж "Шахтера" в Бразилии. Плюс при таком количестве зрителей должны были сильнее выкладываться, чем, например, в Турции или Эмиратах. Там на спарринги приходит только персонал, чьи-то друзья, знакомые и все. В Бразилии же играли при зрителях, были организованы трансляции. Поэтому подходили более ответственно. Но Лига чемпионов - это, конечно, приоритет для "Шахтера". Поэтому ошибок, которые мы допустили в предыдущих матчах, быть не должно.
- Только одна победа в пяти поединках. Результат вообще имел значение?
- Понятное дело, хотелось бы всегда выигрывать. Но, если в каждом матче побеждаешь, особо не замечаешь ошибок. Поэтому даже хорошо, что так было. Мы уже разбирали предыдущие поединки и пропущенные мячи, чтобы увидеть, какие есть ошибки и повторяются ли они. Все для того, чтобы это не становилось системой. Если есть ошибки - значит, есть над чем работать. Сделали на них акцент, и в дальнейшем такое не должно повторяться.
- Что почерпнул для себя, столкнувшись с бразильским футболом? Например, финты?
- У меня такая позиция, что особо нельзя использовать финты. (Улыбается.) Не могу ничего выделить. Есть быстрые, техничные футболисты - собственно, как и в "Шахтере". У нас полкоманды бразильцев, поэтому чего-то нового я там не увидел. Соперники хорошего уровня. Особенно в последних четырех матчах: видно, что команды организованные. И, думаю, в Украине, например, они бы занимали такие же высокие места, как у себя в Бразилии. Что нового увидел? Атмосфера и количество людей на товарищеских матчах. Я представляю, что творится у них в чемпионате.
- Как бы ты объяснил, почему на разных стадионах в Бразилии разный стиль боления? Одни поют, другие пританцовывают, третьи что-то скандируют…
- В каждом городе своя атмосфера, свои привычки. Это традиции, которые с чего-то начинались и черпались. Там много детей ходит на футбол! Все это передается из поколения в поколение. Не может ведь быть такого, чтобы во всех регионах болели одинаково.
- Твое мнение: лучший и худший матч бразильского тура.
- Тяжело сказать… Худший, наверное, с "Баией", когда вели 2:1 и могли кучу мячей назабивать, но сами допустили две ошибки. А лучший - победный с "Интером". Как бы хорошо ни играл, а остается результат.
- Какая команда была самой сильной?
- Для меня последние четыре игры были вообще равными. Я ожидал большего от матча с чемпионом, с "Крузейро". Но по уровню он был таким же, как и "Фламенго", "Интер" и "Атлетико Минейро". И это неплохо. Чем больше команд хорошего уровня в чемпионате, тем он сильнее.
- Что вообще запомнилось в Бразилии?
- В первую неделю очень понравился Рио, пляж и океан. Вроде бы и нагрузка, но она легче проходила - мы там и в волейбол играли… Атмосфера на стадионах запомнилась. А вообще, мы видели только отели и самолеты.
- 2 февраля вы сыграете с загребским "Динамо". С этой командой "Шахтер" уже встречался...
- Меня в 2008-м в "Шахтере" еще не было, поэтому не знаю, что собой представляет этот клуб. (Улыбается.) Лидер хорватского чемпионата. Наверное, Дарио многое об этой команде знает.
- Для него это вообще принципиальный соперник! Он же играл в "Хайдуке". А "Хайдук" и "Динамо" (Загреб) все равно что в Украине "Шахтер" и "Динамо" (Киев).
- Да. Ну, а я практически ничего не могу сказать об этой команде.
- Не разбирали игру соперника?
- Нет. Мы перед товарищескими матчами соперников не разбираем. Если Мистер захочет, возможно, назовет нам футболистов. Знаю только, что там выступает Вукоевич.
фото - Globo